
Der Europass-Sprachenpass ist Teil des vom Europarat entwickelten Europäischen Sprachenportfolios. Er erfasst und dokumentiert das Niveau der Sprachkenntnisse des Passinhabers in einem Standardformat unter Verwendung der sechs Kompetenzstufen des Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Für die Beschreibung der Kompetenzstufen spielt der Weg, auf dem diese erreicht wurden, keine Rolle. Da besondere beim Spracherwerb informelles Lernen in Alltags- oder Arbeitssituationen und non-formales Lernen in Weiterbildungsseminaren lebenslang stattfindet, ist es wichtig Verfahren zu finden, die den jeweils aktuellen Stand der Sprachkompetenz sichtbar machen.
Wo gibt es Unterstützung bei der Selbsteinschätzung der Sprachkenntnisse?
Bei der Selbsteinschätzung des aktuellen Stands ihrer Sprachkenntnisse werden die Nutzer des Sprachenpasses durch eine vierseitige detaillierte Hilfe unterstützt. Das Raster zur Selbstbeurteilung steht auf der Website des Europarates (www.coe.int) zur Verfügung.
Selbst- und Fremdevaluation werden dadurch erleichtert, dass hier bereits auf akzeptierte Level-Definitionen zurückgegriffen werden kann, die bereits Grundlage aktueller Sprachlehrprogramme ist und auch in Systeme des formalen Spracherwerbs Einzug gehalten haben. Das Raster sieht drei breit angelegte Stufen vor:
| Sprachkompetenzfeld | elementar | selbständig | kompetent | ||||
| Verstehen | Hören | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
| Lesen | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
| Sprechen | An Gesprächen teilnehmen | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
| Zusammenhängendes Sprechen | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
| Schreiben | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
Für jedes sprachliche Kompetenzfeld stehen Deskriptoren zu Verfügung, die die Selbst- oder Fremdevaluation unterstützen und umgekehrt dem Leser von Bewerbungsunterlagen Hinweise geben, was sich unter dem jeweiligen Level verbirgt. Hier am Beispiel des Kompetenzfeldes "Sprechen/ an Gesprächen teilnehmen":
Sprechen
An Gesprächen teilnehmen
| A1: | Ich kann mich auf einfache Art verständigen, wenn mein Gesprächspartner bereit ist, etwas langsamer zu wiederholen oder anders zu sagen, und mir dabei hilft zu formulieren, was ich zu sagen versuche. Ich kann einfache Fragen stellen und beantworten, sofern es sich um unmittelbar notwendige Dinge und um sehr vertraute Themen handelt. |
| A2: | Ich kann mich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen, direkten Austausch von Informationen und um vertraute Themen und Tätigkeiten geht. Ich kann ein sehr kurzes Kontaktgespräch führen, verstehe aber normalerweise nicht genug, um selbst das Gespräch in Gang zu halten. |
| B1: | Ich kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Ich kann ohne Vorbereitung an Gesprächen über Themen teilnehmen, die mir vertraut sind, die mich persönlich interessieren oder die sich auf Themen des Alltags wie Familie, Hobbys, Arbeit, Reisen, aktuelle Ereignisse beziehen. |
| B2: | ch kann mich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit einem Muttersprachler recht gut möglich ist. Ich kann mich in vertrauten Situationen aktiv an einer Diskussion beteiligen und meine Ansichten begründen und verteidigen. |
| C2: | Ich kann mich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Ich kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben wirksam und flexibel gebrauchen. Ich kann meine Gedanken und Meinungen präzise ausdrücken und meine eigenen Beiträge geschickt mit denen anderer verknüpfen. |
| C2: | Ich kann mich mühelos an allen Gesprächen und Diskussionen beteiligen und bin auch mit Redewendungen und umgangssprachlichen Wendungen gut vertraut. Ich kann fließend sprechen und auch feinere Bedeutungsnuancen genau ausdrücken. Bei Ausdrucksschwierigkeiten kann ich so reibungslos wieder ansetzen und umformulieren, dass man es kaum merkt. |
Quelle: a.a.O, Seite 7
Die Bewertung der Sprachkompetenz nach den Kriterien des Sprachenpasses ist auch im Europass Lebenslauf vorgesehen: der Nutzer des Europass CV ist aufgefordert, für jede erworbene Fremdsprache die Level-Definitionen gemäß dem sechsstufigen Raster vorzunehmen.